大熊町勢要覧 -015/038page
人間性や創造性の豊かな人と文化を育てる
豊かな人間性や創造性を持った人の育成と、個性豊かな地域文化を確立し、中核を担う人材を確保するとともに、町外への情報発信による交流を促進しています。
■町民一人ひとりに対応した生涯学習環境の整備
○生涯学習体制の整備
○社会教育の充実
町民の生涯学習への高度化・多様化の要求に対応するために、施設整備の充実に加えて、提供メニューを増加し、その質の向上を図っています。■次世代を担う個性豊かな子供たちの育成
○幼児教育
○初等・中等教育
○高校・大学教育
○特殊教育
教育施設水準の維持管理を図り、個性豊かな人格形成に向けて心身ともに健全で将来を担う人材育成を目指し、環境を整備し教育内容の充実に努めています。■地域に根ざした町民文化の醸成
○町民文化の醸成
町民文化活動を振興し、地域文化の環境整備を推進し町民が共有できる文化を創造していくことにより町民の文化意識の高揚に努め、文化行政の確立を図っています。■町民の創造性を育む交流活動の推進
○国際交流の推進
○地域間交流の支援
まちづくり、人づくりの観点から国際交流に積極的に取り組み、町民の国際理解と感覚の向上を目指すとともに、他地域との交流・連携を推進しています。WE NURTURE CULTURE WITH PEOPLE FULL OF HUMANITY AND FERTILE CREATIVITY
We bring up people full of humanity and fertile creativity and establish a marked individuality of regional culture. We also employ talented people who can shoulder the nucleus of our community in the years to come, and concurrently promote the cultural exchange through communications with the world outside our town.
■ Improvement of lifelong learning environment for each town resident
○ Setting up lifelong learning system
○ Perfection of social education
We have provided more menus and plans to improve a variety of qualities to deal with townspeople's higher and more diversified demands for lifelong learning in addition to facility improvement.■ Rearing children with warm personalities who can carry on the next generation
○ Preschool education
○ Elementary and junior high school education
○ Senior high school and college / university education
○ Special education
We plan and carry out maintenance and control on the high level of educational facilities, aim for the mentally and physically sound talented people with warm personalities, who can carry the future generation on their shoulders, improve our environment, and perfect the contents of education.■ Creation of townsfolk culture rooted in our area
○ Creation of townsfolk culture
We plan to elevate the cultural sense of townspeople by promoting their cultural activities and environmental improvement of regional culture, and the continued creation of culture that can be owned by them jointly so that we may establish the administration of culture successfully.■ Promotion of exchange activities that can develop creativity of townspeople
○ Promotion of international exchange
○ Supporting regional exchange
We tackle international exchange aggressively to improve our town and educate our townspeople, aiming for improved international sense and understanding on the part of our townspeople, and at the same time, we promote exchange with people jointly in other areas.