わたしたちの郷土 河東町 河東郷土理解資料1 -012/161page

[検索] [目次] [PDF] [前] [次]

河東町の自然(しぜん) The Nature of kawahigasi

(3)一1 河東町は、会津盆地周辺(ぼんちしゅうへん)の低(ひく)い丘陵地(きゅうりょう)や扇状地(せんじょうち)です。
    The Kawahigashi-town is on the outskirts of the Aizu basin where is a low hill and an alluvial fan.
(3)一2 河東町は、丘陵地や扇状地を開いた農村地帯(ちたい)です。
    The Kawahigashi-town is a reclamation agricultural region where is a hill and an alluvial fan zone.
(3)―3 河東町の自然(しぜん)は、会津地域(ちいき)の原風景(げんふうけい)のようなものです。
    The nature still remains in the Kawahigashi-town.
(3)―4 河東町には湿原(しつげん)があります。
    There is a marsy area in the Kawahigashi-town.
(3)―5 河東町の湿原は、町の東側(ひがしがわ)の高いところにあります。
    The marsy area is located in a highly eastern part of the theKawahigashi-town.
(3)―6 河東町の湿原にはケリという珍(めずら)しい鳥がいます。
    They can see the rare birds like Keri in the marshy area in the Kawahigashi-town.
(3)―7 河東町にはアカマツやコナラなどの林があります。
    There are red pine trees and Konara forests in the Kawahigashi-town.
(3)―8 河東町の林は、その多くが雑木林(ぞうきばやし)です。
    There are thickets in the forests in the Kawahigashi-town.
(3)―9 雑木林は、人が住んでいるところの近くにあります。
    Thickets grow closely to the places where people live.
(3)―10 雑木林は、炭(すみ)や薪(まき)の材料(ざいりょう)になります。
    The trees of a thicket are used for charcoal and firewood.
(3)―11 炭や薪は、生活の大切な燃料(ねんりょう)でした。
    Charcoal and firewood were important fuels for our lives.
(3)―12 河東町の東側に鍋沼(なべぬま)があります。
    There is the Nabe swamp in the easten part of the Kawahigashi-town.
(3)―13 鍋沼は、丘陵地の窪地(くぼち)を利用(りよう)した溜池(ためいけ)です。
    The Nabe swamp is an irrigation pond which is used the sunken ground of the hill.
(3)―14 鍋沼は、水力発電(すいりょくはつでん)の水量調整(すいりょうちょうせい)に使われています。
    The Nabe swamp is used to adjust the volume of water for the water-powered generation.
(3)―15 鍋沼は、周囲(しゅうい)の景色(けしき)が美(うつく)しいところです。
    There is a beautiful scenely around the Nabe swamp.
(3)―16 鍋沼の近くには東北(とうほく)で有数(ゆうすう)の歴史(れきし)を持つ会津磐梯(あいずばんだい)カントリークラブがあります。
    One of the famous and traditional golf courses in the Tohoku District,the Aizu Bandai golf course is near the Nabe swamp.
(3)―17 河東町の東側の丘陵地には強清水(こわしみず)があります。
    There is Kowashimizu in the easten part of the hill in the Kawahigashi-town.
(3)―18 強清水は、名水(めいすい)の地です。
    Kowashioizu is the place where is famous for water.
(3)―19 強清水の泉(いずみ)は、福島の名水30選(せん)に選(えら)ばれた名水です。
    Kowashioizu's water has been selected as one of the top 30 spring waters in Fukushima Prefecture.


[検索] [目次] [PDF] [前] [次]

掲載情報の著作権は河東町教育委員会に帰属します。
河東町教育委員会の許諾を受けて福島県教育委員会が加工・掲載しています。