わたしたちの郷土 河東町 河東郷土理解資料1 -021/161page
(4)一106 源義経(みなもとのよしつね)は、鎌倉幕府(かまくらばくふ)を開いた源頼朝(みなもとのよりとも)の弟(おとうと)です。
Yoshitsune Minamoto was Yoritomo Minamoto's younger brother. Yoritomo Minanoto started the Kamakura Shogunate.
(4)一107 源義経は、兄にうらまれて京都(きょうと)を離れ、東北地方(とうほくちほう)に逃(に)げてきました。
Yoshitsne Minamoto incured his brother's grudge and he ranaway from Kyoto to the Tohoku Distotict.
(4)一108 皆鶴姫(みなづるひめ)は、源義経を追(お)って、河東町までたどりつきました。
Printss Minazuru followed Yoshitsune Minamoto and reached in the Kawhigashi-town.
(4)一109 皆鶴姫は、河東町で病気(びょうき)に倒(たお)れました。
Printss Minazuru became sick in the Kawahigashi-town.
(4)一110 皆鶴姫は、愛(あい)する人に会えない自分(じぶん)をとても悲(かな)しみました。
Princess Minazuru couldn't see her lover and she felt sad very much.
(4)一111 皆鶴姫は、悲しみのあまり、難波池(なんば)に身(み)を投(な)げてしまいました。
Being too sad,she committed suicide by drowning herself into a pond.
(4)一112 人々は、皆鶴姫を可哀想(かわいそう)だと思い、池の近くにお寺(てら)をつくってなぐさめました。
People felt sad for Princess Minazuru,so they built a temple near the pond to honor her memory.
(4)一113 今でも皆鶴姫と源義経の物語(ものがたり)は、河東町に伝えられています。
The story of Princess Minazuru and Yoshitsne Minamoto is told in the Kawahigashi-town.
(4)一114 毎年(まいとし)8月に開かれる「会津かわひがしふれ愛市(あいいち)」では、ミス皆鶴姫とミスター義経のコンテストが行われます。
Every August at the"Aizu Kawahigashi fureai market",there is a contest of Miss.Minazuruand Mr.Yoshitsune.
(4)一115 河東町の東側にある大野原(おおのはら)では、戊辰戦争(ぼしんせんそう)で白虎隊(びゃっこたい)が戦(たたか)いました。
The Byakkotai had a battle at the Bosin Civil War in the eastern part of the Kawahigasi-town.
(4)一116 会津藩(あいづはん)の15歳前後(ぜんご)の若(わか)い武士(ぶし)を白虎隊といいます。
The young people group of the Aizu clan about 15 years old are called Byakkotai.
(4)一117 戊辰戦争は、1868年にあった戦争(せんそう)です。
The Boshin Civil War broke out in 1868.
(4)一118 戊辰戦争は、徳川幕府(とくがわばくふ)を倒(たお)した戦争です。
The Tokugawa Shogunate was defeated in the Boshin Civil War.
(4)一119 戊辰戦争は、天皇家(てんのうけ)の政府(せいふ)をつくった戦争です。
The government ruled by the Imperial Family was established after the Boshin Civil War.
(4)一120 鹿児島県(かごしまけん)や山口県(やまぐちけん)の地方政府(ちほうせいふ)が戊辰戦争で徳川家(とくがわけ)と戦いました。
The local governments of kagosima Prefecture and Yamaguchi Prefecture fought against the Tokugawa Shogunate in the Boshin Civil War.
(4)一121 鹿児島県の地方政府は、薩摩藩(さつまはん)といいました。
The local government of Kagoshima Prefecture was called the Satsuma clan.
(4)一122 山口県の地方政府は、長州藩(ちょうしゅうはん)といいました。
The local govenment of Yamaguchi Prefecture was called the Choshu clan.
(4)一123 会津藩は、徳川家の子孫(しそん)なので、徳川家に味方(みかた)しました。
The Aizu clan,which was related to the Tokugawa family,defended it in military conflicts.
(4)一124 会津藩は、徳川家が降伏(こうふく)しても戦いつづけました。
The Aizu clan continued fighting eyen after the Tokugawa family had surrendered.